번역가를 위한 일본어 고전문법

강좌정보
강좌소개
- 현직 출판사 편집부장의 입장에서 번역가들이 알아야 할 출판사와의 업무소통 꿀팁을 전수합니다.
- 번역가들이 어떻게 일감을 얻고, 어떻게 일이 진행되는지를 이해하게 됩니다.
- 년 1회 45만원씩 개설되던 오프라인 강좌를 드디어 온라인으로 만나볼 수 있습니다.
- 번역작업 중에 맞닥뜨릴 수 있는 고난들을 강사의 풍부한 경험으로 축약하여 풀어냅니다.
- 강의교안 제공
- 번역가를 위한 고전문법 및 업무꿀팁 전반에 대해 14시간동안 축약하여 다룹니다.
- 일본어권 번역가를 준비 중에 고전문법 번역에 애를 먹고 있는 분들
- 이런 강의를 오프라인으로 듣고싶은데 비싸고 멀고 시간이 안맞는 분들
커리큘럼
강좌 회차별 커리큘럼 안내입니다. 강좌의 진행에 따라 변경 될 수 있습니다.
회차(차시)
커리큘럼명(차시명)
샘플강좌
강의시간
1회차
1강 - 오리엔테이션
고화질
74분
2회차
2강 1교시 - 일본어의 시대 구분, 문자사
73분
3회차
2강 2교시 - 음운사(1)
46분
4회차
3강 1교시 - 음운사(2), 문법사
80분
5회차
3강 2교시 - 활용연습(1)
36분
6회차
4강 1교시 - 활용연습(2)
63분
7회차
4강 2교시 - 조동사(1)
30분
8회차
5강 1교시 - 조동사(2)
64분
9회차
5강 2교시 - 조동사(3)
71분
10회차
6강 1교시 - 활용연습(3)
61분
11회차
6강 2교시 - 일본문학의 흐름(1)
45분
12회차
7강 1교시 - 일본문학의 흐름(2)
45분
13회차
7강 2교시 - 일본문학의 흐름(3)
51분
14회차
8강 1교시 - 활용연습(4-1)
32분
15회차
8강 2교시 - 활용연습(4-2)
84분